Ubi prima impedimenta nostri exercitus ab iis qui in silvis abditi latebant visa sunt, quod tempus inter eos committendi proelii convenerat, ut intra silvas aciem ordinesque constituerant atque ipsi sese confirmaverant, subito omnibus copiis provolaverunt impetumque in nostros equites fecerunt.
von aron.e am 15.10.2021
Als die ersten Trossfahrzeuge unserer Armee von jenen entdeckt wurden, die sich versteckt in den Wäldern aufhielten, stürmten sie plötzlich mit allen ihren Kräften hervor und griffen unsere Kavallerie an, nachdem sie zuvor diesen Moment für die Schlacht vereinbart und ihre Schlachtlinien und Positionen in den Wäldern vorbereitet hatten, wo sie ihre Entschlossenheit gestärkt hatten.
von mayah.b am 28.05.2023
Als diejenigen, die sich im Wald versteckt hielten, den ersten Tross unserer Armee entdeckten, starteten sie einen plötzlichen Angriff. Dies war ihr vorher vereinbartes Kampfsignal, und sie hatten ihre Schlachtlinien bereits im Wald in Position gebracht und sich vorbereitet. Mit all ihren Kräften stürmten sie heraus und griffen unsere Kavallerie an.
von eveline.j am 20.12.2017
Als der erste Tross unserer Armee von jenen, die in den Wäldern verborgen lauerten, gesichtet wurde, da die Zeit des Schlachtbeginns zwischen ihnen vereinbart war, nachdem sie innerhalb der Wälder ihre Schlachtreihen und Formationen aufgestellt und sich selbst gestärkt hatten, flogen sie plötzlich mit allen Kräften hervor und führten einen Angriff auf unsere Kavallerie aus.