Reliquum erat certamen positum in virtute, qua nostri milites facile superabant, atque eo magis quod in conspectu caesaris atque omnis exercitus res gerebatur, ut nullum paulo fortius factum latere posset; omnes enim colles ac loca superiora, unde erat propinquus despectus in mare, ab exercitu tenebantur.
von georg842 am 27.05.2018
Der Kampf reduzierte sich nun auf Tapferkeit, wobei unsere Soldaten eindeutig im Vorteil waren, besonders da sie unter den Augen Caesars und der gesamten Armee kämpften, sodass keine mutige Tat unbemerkt bleiben konnte. Dies war möglich, weil die Armee alle Hügel und Anhöhen besetzt hielt, die einen klaren Blick auf das Meer darunter boten.
von anastasija839 am 15.10.2022
Der verbleibende Wettkampf war auf Tapferkeit gestellt, wobei unsere Soldaten leicht überragten, und umso mehr, weil die Handlung im Angesicht Caesars und des gesamten Heeres durchgeführt wurde, sodass keine etwas mutigere Tat verborgen bleiben konnte; denn alle Hügel und höheren Orte, von wo aus ein naher Blick aufs Meer möglich war, wurden vom Heer gehalten.