Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  058

Deiectis, ut diximus, antemnis, cum singulas binae ac ternae naves circumsteterant, milites summa vi transcendere in hostium naves contendebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija.v am 18.08.2015
Nachdem die Rahen, wie erwähnt, niedergeschlagen worden waren, umstellten Gruppen von zwei oder drei Schiffen einzelne feindliche Schiffe, und die Soldaten versuchten mit aller Kraft, auf die feindlichen Schiffe überzusetzen.

von yuna9938 am 17.09.2016
Als die Rahen, wie wir sagten, niedergeworfen waren, und zwei oder drei Schiffe einzelne Schiffe umzingelten, bemühten sich die Soldaten mit äußerster Kraft, auf die Schiffe der Feinde überzusetzen.

Analyse der Wortformen

Deiectis
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
antemnis
antemna: EN: yard of a ship
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
binae
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ternae
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
circumsteterant
circumstare: umherstehen, umringen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
transcendere
transcendere: hinüberschreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
contendebant
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum