Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  123

Tertium iam hunc annum regnantem inimici, multis palam ex civitate eius auctoribus, eum interfecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne8838 am 17.10.2013
Seine Feinde töteten ihn im dritten Jahr seiner Herrschaft, wobei viele Mittäter aus seinem eigenen Staat sie offen unterstützten.

von jan.826 am 05.10.2023
Ihn, der bereits sein drittes Jahr regiert, töteten Feinde, mit vielen Mittätern offen aus seinem Staat.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
inimici
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
interfecerunt
interficere: umbringen, töten
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
regnantem
regnare: herrschen, regieren
Tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum