Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  160

Prima luce sic ex castris proficiscuntur, ut quibus esset persuasum non ab hoste, sed ab homine amicissimo ambiorige consilium datum, longissimo agmine maximisque impedimentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla9877 am 26.06.2021
Bei Morgengrauen verließen sie das Lager in einer Weise, als seien sie davon überzeugt, dass der Rat nicht von einem Feind, sondern von ihrem engsten Freund Ambiorix stammte, in einer sehr langen Kolonne mit einer enormen Menge an Gepäck.

von ahmad.w am 29.11.2018
Bei erstem Tageslicht brechen sie so aus dem Lager auf, wie Männer, die nicht von einem Feind, sondern vom befreundetsten Mann Ambiorix überzeigt worden waren, in der längsten Kolonne und mit den größten Trossbeständen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ambiorige
ambiorix: EN: Ambiorix, a chief of the Eburones, a tribe of Gaul, central Normandy - Caesar
amicissimo
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
homine
homo: Mann, Mensch, Person
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
impedimentis
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
longissimo
longus: lang, langwierig
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
maximisque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
persuasum
persuadere: überreden, überzeugen
Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proficiscuntur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum