Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  006

Ipse conventibus galliae citerioris peractis in illyricum proficiscitur, quod a pirustis finitimam partem provinciae incursionibus vastari audiebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johann912 am 02.10.2022
Nachdem er die Versammlungen in Cis-Gallien beendet hatte, brach er nach Illyrien auf, da er Berichte erhalten hatte, dass die Pirustae die angrenzenden Gebiete der Provinz durch ihre Überfälle verwüsteten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
audiebat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
citerioris
citer: EN: near/on this side
conventibus
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
finitimam
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
illyricum
illyricum: EN: Illyricum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incursionibus
incursio: Angriff, Anlauf, Eindringen, Einfall, attack, raid
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
peractis
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
pirustis
pirus: Birnbaum
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vastari
vastare: verwüsten, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum