Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  210

Consequuntur hunc centuriones eius cohortis quae in statione erat: paulisper una proelium sustinent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi.b am 01.09.2022
Die Zenturionen jener Kohorte, die im Dienst war, folgen ihm: Für kurze Zeit halten sie gemeinsam die Schlacht durch.

von carlotta945 am 07.06.2023
Die Zenturionen von der Kohorte, die Wachdienst hatte, folgen ihm und wehren gemeinsam für kurze Zeit den Angriff des Feindes ab.

Analyse der Wortformen

centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
Consequuntur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
sustinent
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum