Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  196

His erat inter se de principatu contentio, et in illa magistratuum controversia alter pro convictolitavi, alter pro coto summis opibus pugnaverant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia921 am 12.09.2020
Sie konkurrierten gegeneinander um die Führung, und während dieser politischen Auseinandersetzung hatte die eine Seite mit aller Kraft für Convictolitavis gekämpft, während die andere für Cotus eintrat.

von lina.861 am 09.04.2022
Zwischen diesen entbrannte ein Streit um die Vorherrschaft, und und in dieser Auseinandersetzung der Magistrate hatte der eine für Convictolitavis, der andere für Cotus mit äußersten Kräften gekämpft.

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
convictolitavi
convincere: widerlegen
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
coto
comere: kämmen, flechten, frisieren
comtus: EN: adorned/decorated/ornate, dressed/arranged/brushed/decked (hair), smart, embellished/elegant/neat/pointed, conj
de
de: über, von ... herab, von
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
principatu
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pugnaverant
pugnare: kämpfen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum