Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  377

Ratione inita se exigue dierum triginta habere frumentum, sed paulo etiam longius tolerari posse parcendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.867 am 09.04.2014
Nach Berechnung berichteten sie sich, kaum Getreide für dreißig Tage zu haben, aber durch Rationierung sogar etwas länger ausharren zu können.

von stefanie821 am 15.02.2023
Nach Berechnung ihrer Vorräte berichteten sie, dass sie kaum Getreide für dreißig Tage hätten, aber durch Rationierung die Vorräte etwas länger strecken könnten.

Analyse der Wortformen

dierum
dies: Tag, Datum, Termin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exigue
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
frumentum
frumentum: Getreide
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inita
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
parcendo
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
tolerari
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum