Quorum omnis postea multitudo aquatorum unum in locum conveniebat sub ipsius oppidi murum, ubi magnus fons aquae prorumpebat ab ea parte, quae fere pedum ccc intervallo fluminis circuitu vacabat.
von jacob861 am 19.06.2020
Später versammelten sich alle Wasserträger an einem Ort unterhalb der Stadtmauer, wo eine große Quelle an der Seite hervorsprudelte, die etwa 300 Fuß vom Flusslauf entfernt war.
von dennis.917 am 17.08.2023
Von ihnen versammelte sich daraufhin die gesamte Schar der Wasserträger an einem Ort unter der Mauer der Stadt selbst, wo eine große Wasserquelle von dieser Seite hervorbrach, die sich über eine Strecke von etwa 300 Fuß entlang des Flussufers erstreckte.