Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  230

Ibi quamquam crebro audiebat labienum ab inimicis suis sollicitari certiorque fiebat id agi paucorum consiliis, ut interposita senatus auctoritate aliqua parte exercitus spoliaretur, tamen neque de labieno credidit quicquam neque contra senatus auctoritatem ut aliquid faceret potuit adduci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik876 am 13.06.2023
Dort, obwohl er häufig hörte, dass Labienus von seinen Feinden bedrängt wurde und er immer gewisser wurde, dass dies durch die Pläne weniger geschah, um ihn mit der Autorität des Senats eines Teils seines Heeres zu berauben, glaubte er dennoch weder etwas über Labienus noch konnte er dazu bewegt werden, etwas gegen die Autorität des Senats zu unternehmen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adduci
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
audiebat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
certiorque
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
que: und
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
crebro
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
crebro: EN: frequently/repeatedly/often, one after another, time after time
credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
de
de: über, von ... herab, von
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fiebat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inimicis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
interposita
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
labieno
enare: herausschwimmen
labes: Sturz, Fall
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labia: EN: lip
labium: Lippe
labienum
labia: EN: lip
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
senatus
senatus: Senat
sollicitari
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
spoliaretur
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum