Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  143

Talium contubernalis epularum taedio fugatus larem reveni meum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.l am 15.09.2013
Nach solchen Gelagen, vom Überdruss vertrieben, kehrte ich zu meinem Hausheiligtum zurück.

von ela962 am 29.03.2022
Genervt von solchen Dinnerpartys, floh ich und kehrte nach Hause.

Analyse der Wortformen

contubernalis
contubernalis: Zeltgenosse, Kamerad, Gefährte, Mitbewohner
epularum
epula: Festmahl, Gastmahl, üppiges Mahl, Speisen, Gerichte
fugatus
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben, verjagen, verbannen, verscheuchen
larem
lar: Lar (Schutzgeist des Hauses), Hausgeist, Heim, Wohnung
meum
meus: mein, meine, meines, meinige
reveni
revenire: zurückkommen, wiederkommen, zurückkehren, wieder erscheinen
taedio
taedium: Langeweile, Überdruss, Ekel, Widerwille, Abscheu
taediare: langweilen, überdrüssig machen, Ekel verursachen
talium
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum