Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  088

Dignus hercules solus omnium matronarum deliciis perfrui, dignus solus coronam nuper in quendam zelotypum maritum eximio studio commento est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav961 am 01.03.2016
Würdig, bei Herkules, als einziger, alle Freuden der Ehefrauen zu genießen, würdig allein ersann er kürzlich eine List gegen einen eifersüchtigen Ehemann mit außergewöhnlichem Eifer.

von alma.834 am 23.10.2014
Beim Himmel, er ist wahrhaftig der Einzige, der würdig ist, die Gunst verheirateter Frauen zu genießen, und er ist der Einzige, der kürzlich einen so geschickten Plan gegen einen eifersüchtigen Ehemann ersann und dabei so viel Mühe auf sich nahm.

Analyse der Wortformen

commento
comminiscere: sich ausdenken, erdenken, ersinnen, erdichten, fälschen
commentare: kommentieren, erläutern, auslegen, einen Kommentar schreiben, nachdenken über, überlegen, planen, entwerfen
commentum: Erfindung, Erdichtung, Lüge, Auslegung, Deutung, Kommentar
commentus: erdichtet, ausgedacht, erfunden, falsch, vorgetäuscht, fingiert
coronam
corona: Krone, Kranz, Ehrenkranz, Ring, Kreis, Korona
deliciis
delicia: Vergnügen, Lust, Wonne, Anmut, Reiz, Liebling, Schoßkind
delicium: Vergnügen, Freude, Wonne, Liebling, Liebkind, Luxus, Genuss
delicius: Vergnügen, Freude, Genuss, Liebling, Liebkind
dignus
dignus: würdig, wert, angemessen, passend, entsprechend, ehrenwert
dignus: würdig, wert, angemessen, passend, entsprechend, ehrenwert
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
eximio
eximius: ausgezeichnet, hervorragend, ausnehmend, auserlesen, vorzüglich
hercules
hercules: Herkules
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
maritum
maritus: Ehemann, Gatte, ehelich, verheiratet, Braut-, Ehe-
matronarum
matrona: Matrone, Ehefrau, Dame, Frau von Stand, verheiratete Frau
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich, erst, unlängst
omnium
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
perfrui
perfrui: voll genießen, sich erfreuen an, auskosten, den vollen Genuss haben von
quendam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
solus
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
studio
studium: Studium, Eifer, Bemühung, Neigung, Interesse, Beschäftigung, Bestreben
zelotypum
zelotypus: eifersüchtig, neidisch, eifernd, voller Eifer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum