Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (4)  ›  152

Sed illae quidem consiliatrices egregiae tuae tam perniciosi magisterii dabunt actutum mihi poenas, te vero tantum fuga mea punivero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actutum
actutum: augenblicklich, sofort, EN: immediately, instantly
consiliatrices
consiliatrix: EN: adviser (female)
dabunt
dare: geben
egregiae
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magisterii
magisterium: Amt eines Vorstehers, EN: office of superintendent/president/master/chief, EN: master (academic title)
magisterius: EN: magisterial
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
perniciosi
perniciosus: verderblich, EN: destructive, dangerous, pernicious
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
punivero
punire: bestrafen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuae
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum