Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  004

Iam scies ab introitu primo dei cuiuspiam luculentum et amoenum videre te diversorium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas.917 am 19.03.2022
Nun wirst du wissen, dass du von der ersten Ankunft an die prächtige und angenehme Wohnstätte eines gewissen Gottes erblickst.

von ronja.979 am 19.05.2023
Schon beim ersten Betreten wird dir klar: Dies ist ein helles und einladendes Zuhause, das einem Gott zu gehören scheint.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
amoenum
amoenus: angenehm, erfreulich, reizend, lieblich, schön, anmutig
amoenum: angenehmer Ort, reizvoller Platz, liebliche Gegend
cuiuspiam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
dei
deus: Gott, Gottheit
diversorium
diversorium: Gasthaus, Herberge, Unterkunft, Einkehrort
diversorius: zu einem Gasthaus gehörig, Herbergs-, Einkehr-, gastfreundlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
introitu
introitus: Eingang, Eintritt, Zugang, Beginn, Anfang, Zufahrt, Durchgang
introire: hineingehen, eintreten, betreten, eindringen
luculentum
luculentus: hell, leuchtend, klar, einleuchtend, ausgezeichnet, trefflich, glänzend, hell, klar, ausgezeichnet
primo
primo: anfangs, zuerst, anfänglich, ursprünglich, zunächst
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
scies
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
te
te: dich, dir
videre
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum