Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (1)  ›  001

Vt primum tenebris abiectis dies inalbebat et candidum solis curriculum cuncta conlustrabat, quidam de numero latronum supervenit; sic enim mutuae salutationis officiorum indicabat.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abiectis
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, EN: downcast, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
candidum
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
conlustrabat
conlustrare: EN: illuminate, make bright, light up fully
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
curriculum
curriculum: Lauf, Rennbahn, Rennwagen
de
de: über, von ... herab, von
dies
dies: Tag, Datum, Termin
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
indicabat
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
latronum
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
mutuae
mutuus: geborgt, gegenseitig
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
salutationis
salutatio: Gruß, Begrüßung, Besuch, EN: greeting, salutation
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
supervenit
supervenire: ankommen, erscheinen
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum