Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  165

Quam quidem secutus adulescens etiam, sumpto calice, quod offerebatur hausit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira.i am 10.06.2023
Nachdem er diesem gefolgt war, nahm der Jüngling den Becher und trank, was ihm dargeboten wurde.

von julie873 am 22.09.2016
Diesem Beispiel folgend, nahm der junge Mann den Becher und trank, was ihm angeboten wurde.

Analyse der Wortformen

adulescens
adulescens: junger Mann, Jüngling, junge Frau, Jugendliche(r), jung, jugendlich, heranwachsend
calice
calix: Becher, Kelch, Pokal, Trinkgefäß, Schale
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
hausit
haurire: schöpfen, leeren, ausschöpfen, trinken, auskosten, erfahren, erleiden, entnehmen, gewinnen
offerebatur
offerre: anbieten, darbringen, darbieten, entgegenbringen, offerieren, präsentieren, opfern
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
secutus
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
sumpto
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum