Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  154

At illa mandatu fratris obsequens hoc enim nomen sola sciebat respecto etiam signo eius, quod offerebatur, naviter, ut praeceptum fuerat, incomitata festinabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo95 am 18.11.2016
Doch sie, dem Befehl ihres Bruders gehorchend (denn diesen Namen allein kannte sie), nachdem sie auch sein Zeichen, das aktiv dargeboten wurde, wie befohlen, unbegleitet, geprüft hatte, eilte.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
enim
enim: nämlich, denn
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
festinabat
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
fratris
frater: Bruder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incomitata
incomitatus: unbegleitet, EN: unaccompanied
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mandatu
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
naviter
naviter: EN: diligently
nomen
nomen: Name, Familienname
obsequens
obsequens: willfährig, EN: yielding
obsequi: entgegenkommen, EN: yield to
offerebatur
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
praeceptum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
respecto
respectare: zurückblicken, sich immer wieder umschauen
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
sciebat
scire: wissen, verstehen, kennen
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum