Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  043

Inter has oblectationes ludicras popularium, quae passim vagabantur, iam sospitatricis deae peculiaris pompa moliebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.d am 09.04.2015
Inmitten dieser spielerischen Belustigung des gemeinen Volkes, die überall umherschweiften, wurde bereits der besondere Umzug der rettenden Göttin vorbereitet.

von lilly.9992 am 28.09.2017
Inmitten der verstreuten öffentlichen Festlichkeiten und Unterhaltungen waren bereits Vorbereitungen für den besonderen Umzug zu Ehren der Rettungsgöttin im Gange.

Analyse der Wortformen

deae
dea: Göttin, weibliche Gottheit
has
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
ludicras
ludicrus: spielerisch, scherzhaft, zum Spiel gehörig, theatralisch, Bühnen-, Possen-
moliebatur
moliri: in Bewegung setzen, unternehmen, versuchen, planen, bauen, errichten, sich bemühen, sich abmühen
oblectationes
oblectatio: Ergötzung, Vergnügen, Unterhaltung, Zeitvertreib, Freude
passim
passim: überall, allenthalben, weit und breit, hier und da, wahllos, durcheinander
peculiaris
peculiaris: eigentümlich, besonders, speziell, eigen, persönlich, individuell, charakteristisch
pompa
pompa: Prozession, Umzug, Festzug, Prunk, Aufzug, Gefolge
pompare: prunken, zur Schau stellen, prahlen, aufziehen, feiern
popularium
popularis: populär, volkstümlich, zum Volk gehörig, Volks-, demokratisch, demagogisch, allgemein, weitverbreitet, Mitbürger, Landsmann, Anhänger einer Partei, Volksredner, Demagoge
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sospitatricis
sospitare: retten, bewahren, beschützen, sicher verwahren
sospita: Retterin, Beschützerin, sicher, geborgen, bewahrt
trica: Albernheiten, Torheiten, Nichtigkeiten, Verlegenheiten, Ränke, Listen, Hindernisse, Verzögerungen
vagabantur
vagari: umherschweifen, umherziehen, wandern, sich herumtreiben, bummeln
vacare: leer stehen, frei sein, unbewohnt sein, Zeit haben für, frei sein von, ohne sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum