Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  256

Nullas enim consequuntur voluptates, quarum potiendi spe inflammati multos labores magnosque susceperant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana859 am 28.08.2023
Sie erlangen keine Freuden, von deren Erlangung sie, von der Hoffnung entflammt, viele und große Mühen auf sich genommen hatten.

von caroline.t am 04.05.2019
Sie erlangen niemals die Freuden, für die sie so hart gearbeitet hatten, obwohl die Hoffnung, sie zu erlangen, ihre Begeisterung entfacht hatte.

Analyse der Wortformen

consequuntur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
enim
enim: nämlich, denn
inflammati
inflammare: in Flammen setzen
inflammatus: entflammt
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
magnosque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
Nullas
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
potiendi
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spe
spes: Hoffnung
susceperant
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum