Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  058

An, partus ancillae sitne in fructu habendus, disseretur inter principes civitatis, p· scaevolam m’· que manilium, ab iisque m· brutus dissentiet, quod et acutum genus est et ad usus civium non inutile, nosque ea scripta reliquaque eiusdem generis et legimus libenter et legemus, haec, quae vitam omnem continent, neglegentur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.e am 19.09.2020
Ob der Nachwuchs einer Sklavenfrau zu den Früchten zu zählen sei, soll zwischen den führenden Männern des Staates, Publius Scaevola und Manius Manilius, erörtert werden, und von diesen wird Marcus Brutus abweichen, weil diese Art sowohl scharfsinnig als auch nicht unnütz für die Praktiken der Bürger ist, und wir lesen und werden jene Schriften und andere dieser Art gerne lesen, [aber] sollen diese Dinge, die das ganze Leben umfassen, vernachlässigt werden?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acutum
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutum: scharf
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
An
an: etwa, ob, oder
ancillae
ancilla: Magd, Dienerin, Diener
ancillae: Magd
brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
continent
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
dissentiet
dissentire: verschiedener Meinung sein
disseretur
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fructu
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
habendus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
inutile
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
legemus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legimus
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
libenter
libenter: gern, freiwillig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
manilium
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
man: EN: manna
manare: fließen, strömen
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
neglegentur
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nosque
que: und
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
p
p:
P: Publius (Pränomen)
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
que
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquaque
que: und
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum