Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  100

Quasi vero, inquit, perpetua oratio rhetorum solum, non etiam philosophorum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara838 am 11.09.2019
Als ob tatsächlich, sagt er, fortlaufende Rede nur der Rhetoriker, nicht auch der Philosophen wäre.

Analyse der Wortformen

etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
Quasi
quasi: als wenn
rhetorum
rhetor: Rhetor, rhetorician
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum