Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  411

An me, inquis, tam amentem putas, ut apud imperitos isto modo loquar?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.q am 12.12.2014
Hältst du mich wirklich für so verrückt, dass ich vor den Unkundigen auf diese Weise sprechen würde?

von leano.924 am 07.09.2020
Willst du etwa behaupten, ich sei so töricht, mich so vor Unwissenden zu äußern?

Analyse der Wortformen

amentem
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
amentare: EN: fit with a throwing strap
An
an: etwa, ob, oder
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
imperitos
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
inquis
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
me
me: mich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum