Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  609

Quaero autem quid sit, quod, cum dissolutione, id est morte, sensus omnis extinguatur, et cum reliqui nihil sit omnino, quod pertineat ad nos, tam accurate tamque diligenter caveat et sanciat ut amynomachus et timocrates, heredes sui, de hermarchi sententia dent quod satis sit ad diem agendum natalem suum quotannis mense gamelione itemque omnibus mensibus vicesimo die lunae dent ad eorum epulas, qui una secum philosophati sint, ut et sui et metrodori memoria colatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain879 am 04.01.2016
Ich frage mich jedoch, was es bedeutet, dass, wenn durch Auflösung, das heißt durch den Tod, jegliche Empfindung erlischt und nichts mehr übrig bleibt, was uns betrifft, er dennoch so sorgfältig und gewissenhaft verfügt und beschließt, dass Amynomachus und Timocrates, seine Erben, gemäß dem Urteil von Hermarchus, das Nötige geben sollen, um seinen Geburtstag jährlich im Monat Gamelion zu feiern, und ebenso am zwanzigsten Tag des Mondes in allen Monaten für die Festlichkeiten derjenigen, die mit ihm philosophiert haben, damit sowohl seine als auch Metrodorus' Andenken geehrt werde.

von lynn.f am 01.12.2022
Ich frage mich, warum er, wenn der Tod alle Empfindung vollständig zerstört und nichts mehr von uns übrig bleibt, dennoch so sorgfältig und detailliert Vorkehrungen trifft, seine Erben Amynomachus und Timocrates anzuweisen, mit Hermarchus zu beraten, um genügend Geld für seine jährliche Geburtstagsfeier im Januar bereitzustellen und auch für monatliche Abendessen am zwanzigsten Tag eines jeden Monats mit seinen Mitphilosophen, alles mit dem Ziel, die Erinnerung an sich selbst und Metrodorus zu bewahren.

Analyse der Wortformen

Quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dissolutione
dissolutio: Auflösung, dissolution
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
extinguatur
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
nihil
nihil: nichts
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
pertineat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nos
nos: wir, uns
tam
tam: so, so sehr
accurate
accurare: EN: take care of, attend to (duties/guests), give attention to
accurate: EN: carefully, accurately, precisely, exactly
accuratus: sorgfältig, genau, sorgfältig, genau, gründlich, exact, with care, meticulous
tamque
que: und
tam: so, so sehr
diligenter
diligenter: sorgfältig
caveat
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
et
et: und, auch, und auch
sanciat
sancire: heiligen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
et
et: und, auch, und auch
heredes
heres: Erbe
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
de
de: über, von ... herab, von
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
dent
dare: geben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
diem
dies: Tag, Datum, Termin
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
natalem
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
que: und
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
mensibus
mensis: Monat
vicesimo
viginti: zwanzig
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
lunae
luna: Mond
dent
dare: geben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
philosophati
philosophari: philosophieren
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
et
et: und, auch, und auch
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
colatur
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum