Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  681

Non elogia monimentorum id significant, velut hoc ad portam: hunc unum plurimae consentiunt gentes populi primarium fuisse virum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco.s am 29.04.2019
Nicht die Lobpreisungen der Denkmäler bezeugen dies, wie dieses am Tor: Diesen einen Mann stimmen die zahlreichsten Völker darin überein, dass er der herausragendste Mensch gewesen sei.

von nael.l am 04.09.2016
Die Inschriften auf Denkmälern verraten uns dies nicht, wie zum Beispiel diese am Tor: dass viele Nationen übereinstimmend diesen Mann als den größten Volksführer betrachteten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consentiunt
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
elogia
elogium: Spruch
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
monimentorum
monimentum: EN: monument
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
plurimae
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
primarium
primarius: einer der ersten, distinguished
significant
significare: Zeichen geben
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum