Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  098

Tum ille: finem, inquit, interrogandi, si videtur, quod quidem ego a principio ita me malle dixeram hoc ipsum providens, dialecticas captiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
interrogandi
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
si
si: wenn, ob, falls
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ego
ego: ich
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
me
me: mich
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
dixeram
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
providens
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
dialecticas
dialectica: EN: dialectics, logic
dialectice: EN: dialectically, logic
dialecticos: EN: dialectical, logical
dialecticus: dialektisch, logical, logician
dialecticon:
captiones
captio: Ergreifen, Täuschung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum