Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  097

Ergo in eadem voluptate eum, qui alteri misceat mulsum ipse non sitiens, et eum, qui illud sitiens bibat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.913 am 03.03.2014
Daher erleben sowohl derjenige, der für einen anderen Met zubereitet, ohne selbst durstig zu sein, als auch derjenige, der ihn durstig trinkt, dasselbe Vergnügen.

von emil.8897 am 19.10.2020
Daher [besteht] derselbe Genuss für den, der für einen anderen Met zubereitet, selbst nicht durstig, und für den, der diesen durstig trinkt.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
misceat
miscere: mischen, mengen
mulsum
mulcere: streicheln, melken, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
mulsum: Met
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sitiens
sitiens: dürstend, durstig, producing thirst, arid, dry, parched, thirsty (for)
sitire: durstig sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sitiens
sitiens: dürstend, durstig, producing thirst, arid, dry, parched, thirsty (for)
sitire: durstig sein
bibat
bibere: trinken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum