Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  144

Sed sunt tamen perabsurdi et ii, qui cum scientia vivere ultimum bonorum, et qui nullam rerum differentiam esse dixerunt, atque ita sapientem beatum fore, nihil aliud alii momento ullo anteponentem, et qui, ut quidam academici constituisse dicuntur, extremum bonorum et summum munus esse sapientis obsistere visis adsensusque suos firme sustinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle.s am 01.09.2019
Gleichermaßen lächerlich sind jene, die behaupten, dass dass das Leben mit Wissen das höchste Gut sei, jene, die sagen, es gebe keinen Unterschied zwischen Dingen und dass ein weiser Mensch glücklich wäre, wenn er niemals etwas dem anderen vorziehen würde, und jene, die - wie angeblich einige akademische Philosophen vertraten - sagen, dass das höchste Gut und die Hauptaufgabe eines Weisen darin bestehe, Erscheinungen zu widerstehen und das eigene Urteil fest zurückzuhalten.

von matheo.s am 25.02.2015
Aber dennoch sind völlig absurd sowohl diejenigen, die behauptet haben, mit Wissen zu leben sei das höchste Gut, als auch diejenigen, die sagten, es gebe keinen Unterschied zwischen den Dingen, und dass der Weise daher glücklich sei, indem er zu keinem Zeitpunkt irgendetwas anderem etwas vorzieht, sowie diejenigen, die, wie von bestimmten Akademikern behauptet wird, [gesagt haben], das Äußerste des Guten und die höchste Pflicht des Weisen sei es, Erscheinungen zu widerstehen und seine Zustimmungen fest zurückzuhalten.

Analyse der Wortformen

academici
academicus: EN: academic
adsensusque
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
que: und
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliud
alius: der eine, ein anderer
anteponentem
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
beatum
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
constituisse
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
differentiam
differentia: Unterschied
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
firme
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nihil
nihil: nichts
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obsistere
obsistere: sich widersetzen
perabsurdi
perabsurdus: ganz ungereimt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientis
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
scientia
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
Sed
sed: sondern, aber
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ullo
ullus: irgendein
ultimum
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
visis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum