Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  231

De pertinentibus nihil est bonum praeter actiones honestas, de efficientibus nihil praeter amicum, sed et pertinentem et efficientem sapientiam volunt esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea941 am 13.02.2018
Unter den zugehörigen Dingen sind nur tugendhafte Handlungen gut, unter den nützlichen Dingen nur Freundschaft gut, aber sie behaupten, dass Weisheit sowohl zugehörig als auch nützlich ist.

von muhamed.u am 07.08.2015
In Bezug auf das Zugehörige ist nichts gut außer ehrenhaften Handlungen, in Bezug auf das Bewirkende nichts außer einem Freund, aber sowohl das Zugehörige als auch das Bewirkende wollen Weisheit sein.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
De
de: über, von ... herab, von
efficientem
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
efficiens: bewirkend, effective
efficientibus
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
efficiens: bewirkend, effective
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
honestas
honestare: ehren (mit)
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
nihil
nihil: nichts
pertinentem
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
pertinentibus
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
sed
sed: sondern, aber
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum