Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  189

Non enim, quod facit in frugibus, ut, cum ad spicam perduxerit ab herba, relinquat et pro nihilo habeat herbam, idem facit in homine, cum eum ad rationis habitum perduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya863 am 07.11.2024
Denn nicht anders als bei den Früchten, wo es, nachdem es sie vom Gras zur Ähre geführt hat, das Gras verlässt und für nichtig hält, ebenso verfährt es beim Menschen, wenn es ihn zum Zustand der Vernunft geführt hat.

von kai.r am 08.10.2024
Die Natur behandelt Menschen nicht auf die gleiche Weise wie Getreide, wo sie die ersten Schösslinge verwirft und ignoriert, sobald sie zu vollen Ähren herangewachsen sind, selbst nachdem sie Menschen zu einem Stand der Vernunft geführt hat.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frugibus
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
herbam
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
homine
homo: Mann, Mensch, Person
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nihilo
nihilum: nichts
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perduxerit
perducere: herumführen
perduxit
perducere: herumführen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
relinquat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
spicam
spica: Ähre
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum