Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  002

Ego autem: ne tu, inquam, cato, ista exposuisti, ut tam multa memoriter, ut tam obscura, dilucide, itaque aut omittamus contra omnino velle aliquid aut spatium sumamus ad cogitandum; tam enim diligenter, etiam si minus vere, nam nondum id quidem audeo dicere, sed tamen accurate non modo fundatam, verum etiam exstructam disciplinam non est facile perdiscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Kristin am 30.12.2015
Ich jedoch: Wahrhaftig du, ich sage es, Cato, hast diese Dinge sowohl so zahlreich aus dem Gedächtnis als auch so obskure Dinge klar erklärt, und daher müssen wir entweder gänzlich davon absehen, etwas dagegen haben zu wollen, oder wir müssen uns Zeit zum Nachdenken nehmen; denn eine so sorgfältig – selbst wenn weniger wahr (denn ich wage noch nicht, dies zu behaupten) – aber gleichwohl genau gegründete und aufgebaute Disziplin ist nicht leicht vollständig zu erlernen.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
tu
tu: du
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
cato
cato: EN: Cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
ista
iste: dieser (da)
exposuisti
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tam
tam: so, so sehr
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
memoriter
memoriter: EN: from memory
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tam
tam: so, so sehr
obscura
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
dilucide
dilucide: EN: plainly, clearly, distinctly, evidently, lucidly
dilucidus: klar, clear, distinct, evident
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
omittamus
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sumamus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogitandum
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
tam
tam: so, so sehr
enim
enim: nämlich, denn
diligenter
diligenter: sorgfältig
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
nam
nam: nämlich, denn
nondum
nondum: noch nicht
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
audeo
audere: wagen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
accurate
accurare: EN: take care of, attend to (duties/guests), give attention to
accurate: EN: carefully, accurately, precisely, exactly
accuratus: sorgfältig, genau, sorgfältig, genau, gründlich, exact, with care, meticulous
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
fundatam
fundare: begründen, festigen, found, begin
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exstructam
exstruere: errichten, aufschichten
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
perdiscere
perdiscere: erlernen, gründlich lernen, auswendig lernen, genau lernen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum