Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  221

Nam et a te perfici istam disputationem volo, nec tua mihi oratio longa videri potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.j am 25.09.2018
Denn ich möchte, dass du diese Diskussion zu Ende bringst, und deine Rede kann mir nie zu lang erscheinen.

von maksim843 am 29.07.2014
Denn ich will, dass du jene Auseinandersetzung vollendest, udn deine Rede kann mir nicht lang erscheinen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
disputationem
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
et
et: und, auch, und auch
istam
iste: dieser (da)
longa
longus: lang, langwierig
mihi
mihi: mir
Nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
perfici
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
te
te: dich
tua
tuus: dein
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum