Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  422

Respondebo me non quaerere, inquam, hoc tempore quid virtus efficere possit, sed quid constanter dicatur, quid ipsum a se dissentiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.k am 13.01.2019
Ich werde antworten, dass ich gegenwärtig nicht versuche zu bestimmen, was Tugend bewirken kann, sondern vielmehr, was konsequent gesagt wird und was sich selbst widerspricht.

von ilias8846 am 10.01.2020
Ich werde antworten, dass ich nicht suche, sage ich, zu dieser Zeit, was die Tugend bewirken könnte, sondern was beständig gesagt wird, was mit sich selbst im Widerspruch steht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
constanter
constanter: EN: firmly, immovably, uniformly, regularly
dicatur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dissentiat
dissentire: verschiedener Meinung sein
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
me
me: mich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Respondebo
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum