Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  097

Ex eo autem, quod statuerit esse, quo primum natura moveatur, existet recti etiam ratio atque honesti, quae cum uno aliquo ex tribus illis congruere possit, ut aut id honestum is sit, facere omnia aut voluptatis causa, etiam si eam non consequare, aut non dolendi, etiam si id assequi nequeas, aut eorum, quae secundum naturam sunt, adipiscendi, etiam si nihil consequare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna974 am 21.12.2022
Sobald jemand bestimmt, was die Natur zunächst antreibt, wird ein Prinzip des Rechten und moralisch Guten entstehen. Dieses Prinzip könnte sich mit einer dieser drei Optionen decken: entweder alles um der Lust willen zu tun (auch wenn man sie nicht erreicht), oder Schmerz zu vermeiden (auch wenn man nicht erfolgreich sein kann), oder das zu erlangen, was natürlich ist (auch wenn man am Ende nichts gewinnt).

von isabel.i am 25.03.2024
Aus dem, was er als dasjenige festgestellt haben wird, wodurch die Natur zuerst bewegt wird, wird sich auch der Grundsatz des Rechten und des moralisch Guten ergeben, der mit einem der drei Dinge übereinstimmen könnte, sodass entweder das Ehrenwerte darin besteht: alles zu tun entweder um der Lust willen, auch wenn man sie nicht erlangt, oder um der Schmerzvermeidung willen, auch wenn man sie nicht verhindern kann, oder um derjenigen Dinge willen zu erlangen, die der Natur entsprechen, auch wenn man nichts erreicht.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
statuerit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
moveatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
existet
existere: entstehen, erscheinen
recti
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honesti
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
congruere
congruere: übereinstimmen, coincide, correspond, be consistent, combine, come together
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
consequare
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dolendi
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
assequi
assequi: einholen, erreichen
nequeas
nequire: nicht können, unfähig sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adipiscendi
adipisci: erreichen, erlangen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
si
si: wenn, ob, falls
nihil
nihil: nichts
consequare
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum