Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  172

Attentos autem faciemus, si demonstrabimus ea, quae dicturi erimus, magna, nova, incredibilia esse, aut ad omnes aut ad eos, qui audient, aut ad aliquos inlustres homines aut ad deos inmortales aut ad summam rem publicam pertinere; et si pollicebimur nos brevi nostram causam demonstraturos atque exponemus iudicationem aut iudicationes, si plures erunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya976 am 07.02.2016
Wir werden sie aufmerksam machen, wenn wir zeigen werden, dass die Dinge, über die wir sprechen werden, groß, neu, unglaublich sind oder alle oder diejenigen, die zuhören werden, oder einige bedeutende Männer oder die unsterblichen Götter oder die höchste Republik betreffen; und wenn wir versprechen werden, unsere Sache kurz darzulegen und das Urteil oder die Urteile vorzubringen, falls es mehrere geben wird.

von marlen923 am 30.03.2017
Wir werden ihre Aufmerksamkeit gewinnen, wenn wir zeigen, dass das, was wir sagen werden, bedeutsam, neuartig und außergewöhnlich ist, oder dass es alle betrifft oder unsere Zuhörer speziell, oder gewisse herausragende Persönlichkeiten, oder die unsterblichen Götter, oder das Wohl des Staates; und wenn wir versprechen, unseren Fall kurz darzustellen und den Hauptpunkt oder die Hauptpunkte der Beurteilung zu erklären, falls es mehrere gibt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquos
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Attentos
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, heedful
attinere: zurückhalten, zurückhalten
audient
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
demonstrabimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
demonstraturos
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
deos
deus: Gott
dicturi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicturire: EN: long/want/wish to say/tell
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exponemus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
faciemus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
homines
homo: Mann, Mensch, Person
incredibilia
incredibilis: unglaublich
inlustres
inlustrare: EN: illuminate, light up
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
inmortales
inmortalis: unsterblich, unsterblich, god, not subject to death
iudicationem
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
iudicationes
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nos
nos: wir, uns
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
plures
plus: mehr
pollicebimur
polliceri: versprechen
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum