Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  027

Sed antequam de praeceptis oratoriis dicimus, videtur dicendum de genere ipsius artis, de officio, de fine, de materia, de partibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie9838 am 07.02.2023
Aber bevor wir die Regeln der Rhetorik erörtern, sollten wir über das Wesen dieser Kunst selbst sprechen, ihre Funktion, ihren Zweck, ihren Gegenstand und ihre Gliederungen.

von florian.e am 19.05.2014
Aber bevor wir über rhetorische Vorschriften sprechen, scheint es notwendig zu sein, über das Wesen der Kunst selbst, über ihre Aufgabe, ihren Zweck, den Gegenstand und die Teile zu sprechen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
de
de: über, von ... herab, von
praeceptis
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
oratoriis
oratorius: rednerisch
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
de
de: über, von ... herab, von
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
de
de: über, von ... herab, von
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
de
de: über, von ... herab, von
fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
de
de: über, von ... herab, von
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
de
de: über, von ... herab, von
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum