Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  515

Verumtamen, ut quaedam praeceptio detur huius quoque partis, exponemus modos reprehensionis; quos qui observabunt, facilius ea, quae contra dicentur, diluere aut infirmare poterunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.j am 14.07.2018
Um jedoch auch zu diesem Thema eine Orientierung zu geben, werden wir die Methoden der Widerlegung erläutern; diejenigen, die diesen Methoden folgen, werden es leichter haben, gegnerische Argumente zu entkräften oder zu widerlegen.

von yannick.839 am 10.02.2024
Gleichwohl wollen wir, damit eine gewisse Anweisung auch dieses Teils gegeben werde, die Methoden der Widerlegung darlegen; diejenigen, die diese beachten werden, vermögen leichter das zu verwässern oder zu schwächen, was gegen sie vorgebracht wird.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
detur
dare: geben
dicentur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diluere
diluere: auflösen, verwaschen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exponemus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
infirmare
infirmare: schwächen
modos
modus: Art (und Weise)
observabunt
observare: beobachten, beachten
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeceptio
praeceptio: der Voraus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reprehensionis
reprehensio: Tadel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
Verumtamen
verumtamen: aber doch, dennoch, trotzdem, gleichwohl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum