Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  158

Nam et eius, qui in quaestione aliquid dixerit, et eius, qui in testimonio, et ipsius rumoris causa et veritas ex iisdem adtributionibus reperietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana.836 am 09.01.2022
Sowohl für denjenigen, der bei einer Befragung etwas ausgesagt hat, als auch für denjenigen, der in einem Zeugnis [etwas ausgesagt hat], und für das Gerücht selbst wird Ursache und Wahrheit aus denselben Merkmalen gefunden werden.

von collin.z am 24.03.2023
Die Glaubwürdigkeit und Wahrheit von Aussagen während einer Vernehmung, von Zeugenaussagen und von Gerüchten selbst können alle anhand derselben Kriterien bewertet werden.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quaestione
quaestio: Suche, Forschung, Frage
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
et
et: und, auch, und auch
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
rumoris
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
et
et: und, auch, und auch
veritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
adtributionibus
adtributio: EN: assignment of debt
reperietur
reperire: finden, wiederfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum