Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  491

Scriptoris autem sententia ab eo, qui sententia se defendet, tum semper ad idem spectare et idem velle demonstrabitur; tum ex facto aut ex eventu aliquo ad tempus id, quod instituit, accommodabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.949 am 04.12.2023
Darüber hinaus wird derjenige, der sich mittels einer Interpretation verteidigt, nachweisen, dass die Absicht des Autors stets auf dasselbe abzielt und dasselbe beabsichtigt; sodann wird er sein etabliertes Argument den Umständen entsprechend anpassen, basierend auf einer Handlung oder einem Ereignis.

von jannes.j am 24.01.2020
Die Meinung des Schriftstellers wird, von dem, der sich durch eine Meinung verteidigen wird, sodann stets dahingehend gezeigt werden, auf dasselbe zu blicken und dasselbe zu wollen; dann wird sie aus irgendeiner Tat oder irgendeinem Ereignis den Umständen angepasst werden, die er festgelegt hat.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accommodabitur
accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
defendet
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
demonstrabitur
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Scriptoris
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
semper
semper: immer, stets
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tum
tum: da, dann, darauf, damals
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum