Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  162

Quae praemuniuntur omnia reliquo sermoni disputationique nostrae, quo facilius ius in natura esse positum intellegi possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivien.932 am 31.12.2014
All diese Dinge werden im Voraus vorbereitet für den weiteren Verlauf unserer Erörterung und Diskussion, wodurch die Tatsache, dass das Recht in der Natur verankert ist, leichter verstanden werden kann.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praemuniuntur
praemunire: verstärken, befestigen, im Vorhinein verteidigen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
reliquo
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
sermoni
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
disputationique
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
que: und
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum