Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  217

An ingenia natura, uirtutes et uitia quae existunt ab ingeniis, aliter iudicabuntur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel904 am 19.11.2015
Werden natürliche Begabungen und die Tugenden und Fehler, die aus ihnen entstehen, nach unterschiedlichen Maßstäben beurteilt?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
uirtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
et
et: und, auch, und auch
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
existunt
existere: entstehen, erscheinen
ab
ab: von, durch, mit
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
iudicabuntur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum