Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (1)  ›  028

Has tantas uiri uirtutes ingentia uitia aequabant, inhumana crudelitas, perfidia plus quam punica, nihil ueri, nihil sancti, nullus deum metus, nullum ius iurandum, nulla religio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika83 am 16.05.2016
Diese großen Eigenschaften des Mannes wurden von gewaltigen Mängeln ausgeglichen: grausame Härte, Verrat schlimmer als bei jedem Karthager, völlige Unehrlichkeit, vollständiger Mangel an Prinzipien, keine Furcht vor den Göttern, keine Achtung vor Schwüren und kein Sinn für religiöse Pflicht.

Analyse der Wortformen

aequabant
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
crudelitas
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
deum
deus: Gott
Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inhumana
inhumanus: unmenschlich
iurandum
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
plus
multum: Vieles
nihil
nihil: nichts
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, EN: faithlessness, treachery, perfidy
plus
plus: mehr
punica
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
sancti
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ueri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uiri
vir: Mann
uirtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
uiri
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum