Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  309

Atticvs: recte uero facis et merito et pie, fuitque id, ut dicis, in hoc sermone faciundum.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana903 am 09.01.2020
Atticus: Du tust absolut das Richtige, sowohl gerecht als auch angemessen, und wie du sagst, war es in unserer Diskussion notwendig, dies zu tun.

Analyse der Wortformen

Atticvs
atticus: EN: Attic, Athenian
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
et
et: und, auch, und auch
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz
fax: Fackel, Flamme
faciundum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuitque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
que: und
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
pie
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum