Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  308

Deinde facio et lubenter et, ut spero, recte, quod eam quoius studio teneor quaeque me eum, quicumque sum, effecit, non possum silentio praeterire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.a am 10.06.2018
Dann handle ich sowohl gerne als auch, wie ich hoffe, angemessen, weil ich nicht schweigen kann über das, was mich fesselt und mich zu dem gemacht hat, der ich heute bin.

von andre.f am 12.01.2016
Ich tue dies sowohl bereitwillig als auch, wie ich hoffe, rechtmäßig, weil ich diejenige, durch deren Streben ich gehalten werde und die mich zu dem gemacht hat, der ich bin, nicht im Schweigen übergehen kann.

Analyse der Wortformen

Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
lubenter
lubenter: EN: willingly
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
spero
sperare: hoffen
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quoius
quojus: EN: of whom?, whose?
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
teneor
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
me
me: mich
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
effecit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
praeterire
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum