Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  100

Marcus: velle fortasse: quis enim id potest aut umquam poterit imitari?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi905 am 23.04.2015
Marcus: Zu wünschen vielleicht: Wer vermag das oder wird je imstande sein, dies nachzuahmen?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
enim
enim: nämlich, denn
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
imitari
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
Marcus: Marcus (Pränomen)
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
umquam
umquam: jemals
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum