Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  234

Quo in genere severitatem maiorum senatus vetus auctoritas de bacchanalibus et consulum exercitu adhibito quaestio animadversioque declarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.w am 13.09.2015
In welcher Kategorie erklärt die Strenge der Vorfahren, die alte Autorität des Senats bezüglich der Bacchanalia und die Untersuchung und Bestrafung mit einem Heer der Konsuln [es].

Analyse der Wortformen

adhibito
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
animadversioque
animadversio: Achtung, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung
que: und
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
bacchanalibus
bacchanal: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus
bacchanalis: EN: relating to Bacchus
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
declarat
declarare: verkünden
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senatus
senatus: Senat
severitatem
severitas: Strenge, severity
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum