Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  331

C· mari sitas reliquias apud anienem dissipari iussit sylla victor, acerbiore odio incitatus, quam si tam sapiens fuisset quam fuit vehemens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict8994 am 02.06.2018
Im Triumph befahl Sulla, die Überreste des Marius, die nahe dem Anio-Fluss begraben waren, auszugraben und zu zerstreuen - eine Handlung, die von übermäßigem Hass getrieben war und zeigte, dass er leidenschaftlicher als weise war.

Analyse der Wortformen

acerbiore
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
anienem
anus: alte Frau, Greisin; After
enare: herausschwimmen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
C
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
dissipari
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incitatus
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
si
si: wenn, ob, falls
sitas
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
tam
tam: so, so sehr
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
victor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum