Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  347

Sed ut in urbe sepeliri lex vetat, sic decretum a pontificum collegio, non esse ius in loco publico fieri sepulcrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.909 am 20.04.2019
Da jedoch das Gesetz die Bestattung in der Stadt verbietet, wurde vom Kollegium der Pontifices ebenso beschlossen, dass es nicht rechtmäßig sei, eine Grabstätte an einem öffentlichen Ort zu errichten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Sed
sed: sondern, aber
sepeliri
sepelire: begraben, bestatten
sepulcrum
sepulcrum: Grab
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vetat
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum