Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  037

Nec enim ullum hoc frigidius flumen attigi, cum ad multa accesserim, ut vix pede temptare id possim, quod in phaedro platonis facit socrates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.978 am 07.11.2016
Ich habe noch nie einen kälteren Fluss erlebt als diesen, obwohl ich schon viele Flüsse gesehen habe, und ich kann kaum meinen Fuß hineinsetzen, ganz wie Sokrates es in Platons Phaidros tut.

von frederick.g am 24.04.2015
Denn ich habe keinen Fluss berührt, der kälter wäre als dieser, obwohl ich vielen nahe gekommen bin, sodass ich ihn kaum mit meinem Fuß erproben kann – ganz wie Sokrates es im Phaidros von Platon tut.

Analyse der Wortformen

accesserim
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attigi
attigere: berühren
atticus: EN: Attic, Athenian
attingere: berühren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
frigidius
frigidus: kalt, frisch, kühl
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pede
pes: Fuß, Schritt
phaedro
phaedrus: Schüler des Sokrates
platonis
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
socrates
socrates: Socrates
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
ullum
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum