Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  059

Erat enim ratio, profecta a rerum natura, et ad recte faciendum inpellens et a delicto avocans, quae non tum denique incipit lex esse quom scripta est, sed tum quom orta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.s am 17.10.2018
Denn es gab Vernunft, die aus der Natur der Dinge hervorging, sowohl zum rechten Handeln antreibend als auch vom Vergehen abhaltend, die nicht erst erst dann beginnt, Gesetz zu sein, wenn sie niedergeschrieben wird, sondern wenn sie entstanden ist.

von aleksandra.914 am 21.10.2018
Es gibt eine natürliche Vernunft, die aus der Natur der Dinge selbst hervorgeht, die uns dazu antreibt, das Richtige zu tun und uns vom Falschen abhält – und diese wird nicht erst zum Gesetz, wenn sie niedergeschrieben wird, sondern von dem Moment an, in dem sie entstanden ist.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
profecta
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
inpellens
inpellere: EN: drive/persuade/impel
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
delicto
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
avocans
avocare: ablenken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tum
tum: da, dann, darauf, damals
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
incipit
incipere: beginnen, anfangen
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, together/jointly/along/simultaneous with, amid
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, together/jointly/along/simultaneous with, amid
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum